“Para aliviar el estrés de la pandemia”
🔰 A- Respuesta al RETO “0” (La frase de Shakespeare)
B- Frase de Quevedo con 8 “Traducciones Perfectas”
C- Traducción: METODOLOGÍA EMPLEADA.
D- Diez Frases de Francisco de Quevedo.
🔰 A- Respuesta al RETO “0” (La frase de Shakespeare)
🔘 Nota: Son “Traducciones Perfectas”. Eso quiere decir que en los idiomas señalados se entiende exactamente lo mismo.
RESPUESTA:
(1) "To be, or not to be? That is the question." (INGLÉS)
(2) “Ser ou non ser? Esa é a pregunta.” (GALLEGO)
(3) "Essere o non essere? Questa è la domanda." (ITALIANO)
(4) “Ser o no ser? Aquesta és la pregunta.” (CATALÁN)
(5) “Ser ou não ser? Essa é a pregunta.” (PORTUGUÉS)
(6) "Sein oder nicht sein? Das ist hier die Frage." (ALEMÁN)
(7) “Être ou ne pas être? Telle est la question.” (FRANCÉS)
(8) “Izan edo ez izan? Hori da galdera.” (EUSKERA)
(9) “Esse aut non esse? Id est quaestio.” (LATÏN)
🔰 B- Frase de Quevedo con 8 “Traducciones Perfectas”
🔘 FRASE:
"Uno a uno, todos somos mortales; juntos, somos eternos".
🔘 TRADUCCIONES:
📌 1- Inglés:
"One by one, we are all mortal; together, we are eternal."
📌 2- Alemán:
"Einer nach dem anderen sind wir alle sterblich; zusammen sind wir ewig."
📌 3- Catalán:
"Un a un, tots som mortals; junts, som eterns".
📌 4- Euskera:
"Banan-banan, denak gara hilkorrak; elkarrekin, betikoak gara".
📌 5- Francés:
"Un par un, nous sommes tous mortels; ensemble, nous sommes éternels."
📌 6- Gallego:
"Un por un, todos somos mortais; xuntos, somos eternos."
📌 7- Italiano:
"Uno per uno, siamo tutti mortali; insieme, siamo eterni."
📌 8- Portugués:
"Um por um, somos todos mortais; juntos, somos eternos."
🔰 C- Traducción: METODOLOGÍA EMPLEADA:
🔘 Utilizar el TRADUCTOR de Google: translate.google.com
🔘 Esta página tiene dos cuadros:
🔘 El primer cuadro (izquierdo) es para el texto que vamos a traducir. En la parte superior del cuadro se lee “Detectar idioma” más otros tres idiomas (uno de ellos tiene color azul) y una V.
🔘 El que tiene color azul, es el idioma a traducir. Si no está el que quieres puedes hacer “click” en detectar idioma y el programa lo reconocerá.
🔘 El segundo cuadro es igual al primero pero solo tiene tres idiomas y una V. E Igual, el que tiene color azul será el texto traducido. Si no está el idioma que deseas debes hacer “click” en la V y aparecerá una lista de muchos idiomas (orden alfabético) y allí eliges el idioma que necesitas haciendo “click” sobre el idioma elegido.
🔘 Entre ambos cuadros (en la parte de los idiomas) hay dos flechas pequeñas. Eso sirve para “traducción inversa”, es decir del texto ya traducido, lo traduce al idioma original. Si el texto estuvo bien elaborado, la traducción es “perfecta” (idéntica a la original)
✅ 1- Introducir el texto requerido:
🔘 Ejemplo: “¿Ser, o no ser? Esa es la pregunta.”
🔘 En el cuadro de la izquierda se elige el idioma a traducir:
Ejemplo: francés:
🔘 Entonces aparece: “Être ou ne pas être? Telle est la question.”
✅ 2- Pero, ¿habrá sido bien traducido?
🔘 Hay que verificar: Para ello repetimos la acción número 1, pero al revés.
🔘 Hacer “click” en la “flechas” intermedias.
🔘 La “Nueva” traducción debe ser idéntica a la original.
🔘 Si no es así, es que la frase original tiene alguna falla en su construcción. Que por supuesto, no es el caso de la frase de Shakespeare.
🔰 D- Vídeo: Diez Frases de Francisco de Quevedo.
Francisco de Quevedo nació en Madrid hace 440 años (1580). Vivió hasta los 65 (1645).
Francisco de Quevedo en 10 frases.
🔘 1- "PODEROSO caballero don DINERO".
🔘 2- "Nadie OFRECE TANTO como el que NO VA a CUMPLIR".
🔘 3- "DONDE hay poca JUSTICIA es un PELIGRO tener RAZÓN".
🔘 4- "MENOS mal hacen los DELINCUENTES que un mal JUEZ".
🔘 5- "NO se DEBE mostrar la VERDAD desnuda, sino en CAMISA".
🔘 6- "LOS que de CORAZÓN se quieren SÓLO con el corazón SE HABLAN".
🔘 7- "El VALIENTE tiene miedo del CONTRARIO; el COBARDE, de su PROPIO temor".
🔘 8- "No es SABIO el que sabe dónde está el TESORO, sino el que TRABAJA y lo SACA".
🔘 9- "Nunca MEJORA su estado quien muda SOLAMENTE de lugar Y NO de vida y de COSTUMBRES".
🔘 10- "No es DICHOSO aquél a quien la FORTUNA no puede dar más, SINO aquel a quien NO PUEDE quitar NADA".
🏁 REGRESAMOS PRONTO
🔰 NOTA: Original publicado el 30 de mayo 2020 en:
https://www.facebook.com/aventura.cultural.lima/posts/1902436596555245?__tn__=K-R

No hay comentarios:
Publicar un comentario